経験による感覚でピタリと合うパーツ
阿吽の呼吸で滞りなく進む作業
経験と感覚が勝負、言葉にしにくいこと
そこに価値と可能性があります
言葉になっていない本質的価値を汲み取り、訳し加え、
ローカライズを超えた、より伝わる翻訳をお届けします。
Through interviews with clients, I listen to what is essentially important to the company or product, even though it is not written in the original text, and add it to the translation to deliver a translation that goes beyond general localization and conveys more essential content.
Reliable
Speed-oriented
Experienced
/
/

[ プレゼン資料翻訳 ]
ここぞという勝負時に
勝てるプレゼン資料、翻訳します

[ 海外市場調査 ]
この分野のついて
主要各国の最新動向が知りたい
そんな情報、調査します!

[ WEBサイト翻訳 ]
何語でも、伝えたい想いは同じ
大切に伝わるサイトへ翻訳します

[ プログラム翻訳 ]
開発済みのプログラムを海外へ!
外国語版の作成、サポートします。

[ 視察(観光)通訳 ]
海外への視察、
海外からの視察受け入れ
まるっとサポートいたします!

[ 映像コンテンツ翻訳 ]
You Tube、Facebook、
Instagram Liveなど
動画コンテンツ、翻訳します!

Good Job! ー 納品後にお客様から頂くこの一言、翻訳者として最幸の「ガッツポーズ」な瞬間です。お客様それぞれの企業理念、製品の本質を大切に、常に丁寧な「愛」のある翻訳をお届けします。

さすが!任せてよかった!と思って頂ける翻訳を。
お客様のさらに先におられるお客様にまで、本当に伝えたいことを考えぬき、広報目線で翻訳します!