top of page

 阿吽の呼吸で滞りなく進む作業
 経験と感覚という、言葉になり難いもの

そこに価値と可能性があります

元のテキストには書かれていない部分の本質的価値

​それを読み取ることで

ローカライズを超えた、より伝わる翻訳をお届けします。

Through interviews with clients, I listen to what is essentially important to the company or product, even though it is not written in the original text, and add it to the translation to deliver a translation that goes beyond general localization and conveys more essential content.

Reliable 

Speed-oriented 

Experienced

/

/

[ プレゼン資料翻訳 ]

​ここぞという勝負プレゼンに

勝てる資料へと、翻訳します

[ 海外市場調査 ]

この分野のついて

主要各国の最新動向が知りたい

そんな情報、調査します!

[ WEBサイト翻訳 ]

原文には書いていないこだわり

​空気感や想いも全て翻訳します

[ プログラム翻訳 ]

​開発済みのプログラムを海外へ!

​外国語版の作成、サポートします。

[ 視察(観光)通訳 ]

全国通訳案内士資格所有者

(ドイツ語 登録No.148GE00028)

海外への視察、海外からの視察受け入れ、丁寧に​サポートいたします!

[ 映像コンテンツ翻訳 ]

You Tube、Facebook、

Instagram Liveなど

動画コンテンツ、翻訳します!​

​Good Job! ー 納品後にお客様から頂くこの一言、翻訳者として最幸の「ガッツポーズ」な瞬間です。お客様それぞれの企業理念、製品の本質を大切に、常に丁寧な「愛」のある翻訳をお届けします。

さすが!任せてよかった!と思って頂ける翻訳を。

お客様のさらに先におられるお客様にまで、本当に伝えたいことを考えぬき、広報目線で翻訳します!

bottom of page